Sed in iis erat Sempronia, quae multa saepe virilis audaciae facinora conmiserat. Haec mulier genere atque forma, praeterea viro atque liberis satis fortunata fuit; litteris Graecis et Latinis docta, psallere et saltare elegantius, quam necesse estprobae, multa alia, quae instrumenta luxuriae sunt. Sed ei cariora semper omniaquam decus atque pudicitia fuit; pecuniae an famae minus parceret, haud facilediscerneres; lubido sic accensa, ut saepius peteret viros quam peteretur. Sed easaepe antehac fidem prodiderat, creditum abiuraverat, caedis conscia fuerat; luxuria atque inopia praeceps abierat. Verum ingenium eius haud absurdum: posseversus facere, iocum movere, sermone uti vel modesto vel molli vel procaci; prorsus multae facetiae multusque lepos inerat.
In the volume of those women was Sempronia, 1 a woman who had dedicated many offences with the nature of a person. In delivery and beauty, in her husband and her children, she was extremely lucky; she was skilled in Greek and Roman literary works; she can sing, perform, and boogie, 2 with greater elegance than became a woman of virtue, and held many other accomplishments that usually excite the passions. But nothing to was ever less valued by her than exclusive chance or chastity. Whether the girl was more prodigal of her funds or her reputation, it would have been hard to decide. Her desires were so living that your woman oftener produced advances for the other sex than continued to wait for solicitation. She experienced frequently, just before this period, forfeited her word, forsworn debts, been aware of murder, and hurried in the utmost excesses by her extravagance and poverty. Although her talents were by no means despicable; 3 she could compose verses, jest, and join in conversation both modest, sensitive, or licentious. In a word, the girl was distinguished4by much processing of wit, and much elegance of appearance.